Chó gầy xấu mặt nhà nuôi

Direct English translation

A skinny dog makes its owner lose face.

Equivalent English version

A man is known by the company he keeps

Giải thích tiếng Việt
Người hoặc vật do mình nuôi dưỡng, quản lý gầy gò, nhếch nhác thì làm chủ nhà mang tiếng, mất thể diện. Câu này nhấn vào sự xấu mặt của nhà nuôi, nhắc người trách nhiệm phải biết chăm nom chu đáo.
English explanation
If someone or something under one’s care looks neglected and shabby, it reflects badly on the household responsible. The saying stresses the embarrassment brought upon the keeper and reminds people to care properly for those in their charge.